今日は、お酒を販売するお店でのひとことを取り上げます。
お酒のことは sake (サーキィ)と発音することもありますので、日本酒は “Japanese sake(サーキィ),” “Japanese sake(サケ),”“rice wine,” あるいはそのまま “nihonshu” ということもあります。
それでは、「こちらが人気です。」と紹介してみましょう。
This is popular. リピートです。
This is popular. どうぞ!
次は「辛口・甘口」という言い方です。今日はシンプルに、ドライとスウィートを使ってみましょう。
It’s dry. どうぞ! It’s sweet. どうぞ!
もう少し長めに、すっきり辛口です。というなら
It’s clear and dry. どうぞ!
まろやかで甘いです。
It’s mild and sweet. どうぞ!
冷やして飲むととても美味しいです。
It tastes great cold.リピートです。
It tastes great cold. どうぞ!
あたためて飲むととても美味しいです。
It tastes great warm. どうぞ!
日本酒は開栓していなくても、冷やしておくものもありますね。
「冷蔵庫で保管してください」 というには 冷蔵庫 fridgeにキープして という
Please keep this in the fridge. ではリピートです。
Please keep this in the fridge. どうぞ!
今日のポイントは
This is popular. It’s dry. It’s sweet. Please keep this in the fridge.
でした。
Now everyone, do you like dry or sweet sake? Thank you for listening and see you next time!
ではまた。
