今日の一言は「空気を読む」
その場の雰囲気を理解する、察するという表現は、英語にもありますよ。
実は、read the air
まさに「空気を読む」という言い方が使われ始めているそうです。
ただ、英語では空気の代わりに部屋 room を使って
Read the roomというのが一般的です。
言ってみましょう。
Read the room. どうぞ!
オフィスで会議の前、後輩に
「空気を読んで発言するんだぞ」と言うなら
Try to read the room when you speak.
分けて言ってみましょう。
Try to read the room どうぞ!
when you speak どうぞ!
「そんなに簡単じゃないのは分かっているが、がんばれ!」なら
I know it’s not so easy, but do your best!
I know it’s not so easy, どうぞ!
but do your best! どうぞ!
「がんばります」と答えましょう。
I’ll try.
I’ll try. どうぞ!
今日のポイントは read the air, read the room でした。
日本語、英語、どちらも read が使われているのが興味深いですね。
Now everyone, thank you for listening, and have a good lunch break!
ではまた。