英会話ワンポイント1月17日

今日のひとことは「鳥肌が立つ」 
気温が低い時にも、驚愕した時にも、感動した時にも 使えるひとことです。

鳥肌のことを、英語では goosebumps といいます。
Gooseはガチョウ bumpsは肌のぶつぶつのことです。

Goosebumps どうぞ!

鳥肌が立っている、というには、私は鳥肌を持っている 
I have goosebumps. といいます。ではリピートです。

I have goosebumps. どうぞ!

あんまり寒くて鳥肌が立っている。というなら
It’s so cold! I have goosebumps. 言ってみましょう。
It’s so cold! I have goosebumps. どうぞ!

次は、何か普通ではないものによって鳥肌が立つ、という場合です。
「なになにが 鳥肌を私に与えた」つまり
「なになに gave me goosebumps」という形を使ってみましょう。

たとえば、怖い話を聞いて、その話で鳥肌が立ったなら、
The story gave me goosebumps. では言ってみましょう。

The story gave me goosebumps. どうぞ!

同じように、彼らの素晴らしいパフォーマンスで鳥肌が立った というなら
Their performance gave me goosebumps. どうぞ!!

今日のポイントは goosebumpsでした。

Now everyone, thank you for listening, and have a good lunch break!
ではまた。